哈囉~
我自己本身很喜歡日文~也到日本遊學~打工度假~
目前分類:未分類文章 (971)
- Mar 15 Sat 2014 00:10
台中西屯區有日文英文一起補習的嗎?
- Mar 14 Fri 2014 23:42
台中日文檢定班N2哪裡有
我找補習班的方式是會先列出幾個條件,有達到標準的補習班就加一分,最後去最高分的補習班補習囉。
- Mar 14 Fri 2014 23:22
KANO電影中的一句日文
「本気で投げてくれ!」
認真的把球投過來吧!
- Mar 14 Fri 2014 19:37
請幫我中翻日,謝謝哦哦哦!
沒關係啦! 以日文為準!
畢竟是我先搭訕你的
- Mar 14 Fri 2014 19:24
拜託非常急需日文翻譯不要網頁的翻譯感謝20點
妓女我們,你唯〜津市的大髮髻的兵庫縣立對中國文化的影響,但對穿又名短袖和服,右和捲曲的繩的編織圓的而不是狹隘帯帯我們很可能是由之前的對角線相連。這是由於這一事實,即看到傳教士早期的歐洲人is're裹一遍又一遍繩帯從禮服的頂部,是模仿的整體。
這似乎已經出現在毛毛非常現代化在那個時候。這是Idzumonookuni它抓住了這一點。
- Mar 14 Fri 2014 19:05
韓劇 急診男女 特輯
維基百科上寫的是: 我們分手的原因(腳註5)
參考資料 維基
- Mar 14 Fri 2014 18:30
翻譯日文,翻譯機別來!
(1)、心の中に貴女の愛の面影が薄らげて
浮かんでいる。
- Mar 14 Fri 2014 17:36
我寫了一篇文章請網路上的神人們幫我看看文法哪裡要改
日文:
228だという意味合いは他の記念日節日より切ない出来事であった。.悲しく節日です.1947年. 台湾ではただもともと単なる普通の事件であるのに、だけ.
- Mar 14 Fri 2014 17:23
我想問日文, 你的母親1956年生,現在怎麼了?
大大好,
- Mar 14 Fri 2014 17:04
台中日語補習班那家比較好我要日文檢定
- Mar 14 Fri 2014 16:43
幫忙翻譯一下日文句子
僕たちがDIVやってるんじゃなくて、僕たちそのものがDIVなんだよね。本日グッときた言葉でした
我們不是DIV(樂團) 我們就是(以DIV(樂團))自居喔。今天令我們感動的話啦!!
- Mar 14 Fri 2014 16:28
12年國教生想讀應日科,還有一些未來發展
- Mar 14 Fri 2014 04:49
沒有參加學測可以報名哪些日文系 ?
沒參加學測沒關係,頂多是申請入學無法參加
- Mar 14 Fri 2014 04:31
(急) 翻譯日文(N2~N1程度)
內容多嗎? 你可以發表出來 看看
- Mar 14 Fri 2014 03:52
請求高手翻譯 中翻日
The Pokémon Company您好
- Mar 13 Thu 2014 22:03
日本人來台拜訪,我是上司的下屬兼翻譯,請問介紹順序如何才恰當
謹以個人所知的,回答你的兩個問題: